Překlad "макар да" v Čeština


Jak používat "макар да" ve větách:

Макар да знаеш, че я погубваш?
I když to znamená zničení Leny kvůli lásce?
Макар да дишам в тъга, запазвам мъдростта в плътта си.
S jistotou, s jakou vím, že dýchám S istotou, s jakou vím, že jsem smutný Budu držet tuto moudrost ve svých kostech
Катрин е единствена дъщеря на сенаторката републиканка от Тенеси и макар да се смята, че мотивът не е политически, правителството е в тревога.
Catherine Martinová je jedinou dcerou Ruth Martinové, republikánské senátorky v Tennessee. Její únos není považován za politicky motivovaný, ale rozčeřil vládu až po nejvyšší místa.
Бог ни праща изпитания, които можем да понесем, макар да не вярваме.
Bůh nám naloží jen tolik, kolik zvládneme. Ačkoliv sami sebe nevěříme.
Приемете, че макар да Ви делят 2000 години, не сте различни.
I když jste 2 000 let od sebe, tak se, kluci, jinak moc nelišíte.
Разказваме на децата си за Доброто и Злото, макар да знаем, че не е толкова просто.
Říkáme našim dětem příběhy o dobru a zlu i když víme, že to není tak snadné.
Не, макар да не мога да я избегна.
Zdá se, že i Jane Austen může mít selhat. Hezký pokus.
Държа се добре с мен, макар да ме мислеше за малко луда.
Byl úžasnej od začátku, i když myslel, že jsem cvok.
Искаш я, макар да не го знаеш.
Nestojím o tvoji pomoc. Ale stojíš a ani o tom nevíš.
Все още усещат, че си принадлежат, макар да не е така и ние пак ще ги разделим.
Pořád cítí, že k sobě patří, i když tomu tak není. A my je zase rozdělíme.
Личи си че е тъжен, макар да изглежда по-добре, все пак не е щастлив.
Dá se na něm poznat, že je smutný. Vypadá lépe, ale pořád je vidět, že není šťastný, víš?
Върша безценна работа, денонощно съм на твое разположение, макар да съм самотна майка, и заслужавам повишение на заплатата, както и в длъжност.
Odvádím skvělou práci. Jsem ti k dispozici 24 hodin denně, a to jsem svobodná matka. Zasloužím si dostat přidáno a změnu funkce.
Макар да не са оставили почти никакви следи в системата ни, успях да открия нещо.
I když po sobě v systému skoro nic nezanechal, tak se mi jednu věc najít podařilo.
Имахме и човек, който, макар да изглеждаше лош, ни даваше надежда.
A také máme někoho, kdo navzdory tomu, jak se to může zdát, nám dává důvod k naději.
Ракетата е готова за излитане и макар да си въодушевен, няма да пускаш ракетата преждевременно.
Raketa je připravena ke startu, a i když jste vzrušený, tak raketu nevypustíte předčasně.
Бьорн е още млад, макар да може да помага за фермата.
Bjorn je pořád moc mladý, ale může pomoct na farmě.
Не желае да дели плячката си макар да ми дължи вярност и подчинение като свой вожд.
Nerad se dělí o svou kořist a nesnáší fakt, že ke mně musí chovat věrnost a poslušnost, jakožto ke svému náčelníkovi.
Макар да се мие добре, винаги понамирисва.
A i když víme, že se dobře myje, tak vždy skončí tím, že nějak páchne.
Макар да не помня подводницата да е карала попълнения наскоро.
I když si nevzpomínám, že by ponorka poslední dobou nové vojáky přivezla.
Предавателят може да бъде достигнат, макар да е деактивиран.
Vysílač může být dálkovou vlnou stále aktivován, i když byl vypnut.
Тази песен ми помага да не се чувствам сам, макар да е точно така.
Tato píseň mi pomáhá cítit sám. I když jsem byl sám.
Явно корабът е влязъл в лунна стационарна орбита, макар да не разбирам защо.
Vypadá to, že se ta loď připojila na měsíční orbitu, ačkoliv nemáme ponětí proč.
И макар да изглеждаха странни и някак безсмислени, те почти успяха да спасят Вселената.
A i když všem připadaly divné a tak trochu nesmyslné, měly větší potenciál zachránit vesmír než nápady ostatních.
Познавам те добре и макар да е лудост, предвид тайната ти, знам кой си, Оливър.
Znám tě jako znám své jméno. A chápu, že to může znít bláznivě vzhledem k tvému tajemství, ale vím, kdo opravdu jsi, Olivere.
Макар да останаха въпроси, заедно ще търсим отговорите.
Stále zůstávají nezodpovězené otázky. Odpovědi budeme hledat společně.
И майка ти също е тук, макар да не я виждаш.
A tvá matka je tu taky, i když ji nevidíš.
Чух, че си по-зле от обичайното, макар да не го вярвам, и ме пратиха да те успокоявам.
Slyšel jsem, že dnes ráno jsi na tom ještě hůř než obvykle. Netušil jsem, že je to možné. Tak jsem byl vyslán jako "Krotitel Steva."
Антената и кръвта са успели да запечатат дупката в костюма, което ме е опазило жив, макар да са ме помислили за мъртъв.
Ale anténa a krev ucpaly trhlinu v mým skafandru a to mě zachránilo. I když si posádka určitě myslela, že jsem zemřel.
Избягал е от килията си, без да остави улики, после е изчезнал магически, макар да няма пари, а сега донесе костюма на Човекът-мравка
Unikne z cely bez jakékoli stopy. A pak zmizí jako duch... přestože na účtu nemá vůbec nic. A teď mi přinesl oblek Ant-Mana.
Изпитвам затруднения в общуването с непознати, макар да не го искам.
Těžko se socializuji s lidmi, které neznám, i kdybych je chtěl poznat.
Профилът му е фалшив, макар да виждам всичко...
Má takovou tu věc, co všechno vidí. Ďáblovo oko nebo tak něco.
38 но ако ги върша, то, макар да не вярвате на Мене, вярвайте на делата, за да познаете и разберете, че Отец е в Мене, и Аз в Отца.
38. Pokud je však dělám, i kdybyste nevěřili mně, věřte těm skutkům, abyste poznali a uvěřili, že Otec je ve mně a já v něm.
1 Защото, братя, желая да знаете, че, макар да са били бащите ни всички под облака, и всички да са минали през морето,
1 Nechciť pak, abyste nevěděli, bratří, že otcové naši všickni pod oblakem byli, a všickni moře přešli,
Искам да ви напомня, - макар да знаете вече това, - че Господ, като избави народа от Египетската земя, погуби отпосле ония, които не вярваха;
5 I když to všechno už sami víte, chci vám připomenout, že Pán sice vysvobodil svůj lid z Egypta, ale ty z nich, kteří mu nevěřili, potom zahubil.
По света, един човек на всеки 20 минути получава диагноза аутизъм, и макар да е най-бързо растящото разстройство на развитието в света не са намерени нито причини нито лек за него.
A po celém světě je každých 20 minut jeden člověk diagnostikován s autismem a ačkoliv je to jedna z nejrychleji se rozrůstajících vývojových poruch na světě, stále ještě neznáme její příčinu ani léčbu.
не ви трябва да имате моя дядо, макар да би ви се искало.
Nepotřebujete mít mého dědu, i kdyby jste si přáli ho mít.
Това е нещо, което сега се имитира в международен мащаб, и макар да не казвам, че е лесно - вярвайте ми, не е.
Něco, co bylo zopakováno mezinárodně. Neříkám, že je to jednoduché – věřte mi, není.
Но Айнщайн разбирал, че има нещо извън рамките на тази история, защото даже Нютон писал, че макар да знае как да изчисли действието на силата на притегляне, не разбира как всъщност тя работи.
Einstein si ale uvědomil, že Newton do své teorie nezahrnul úplně všechno: i Newton si toho byl vědom, protože napsal, že i přes to, že ví, jak spočítat sílu gravitačního působení, nemohl přijít na to, jak ve skutečnosti tato síla funguje.
Пристрастен съм, защото, макар да знам, че се откъсвам от реалността, копнея за още.
Jsem závislý, protože i přesto, že vím, že ztrácím pouto s realitou, pořád chci víc.
Макар да бях непорочен, не бих зачитал себе си, Презрял бих живота си.
Jsem-li upřímý, nebudu věděti toho; nenáviděti budu života svého.
Ето, макар Бог да е мощен, не презира никого, - Макар да е мощен в силата Си да разсъждава.
Aj, Bůh silný mocný jest, aniž svých zamítá; silný jest, a srdce udatného.
Защото, макар да изобилват сънища и суети и много думи, Ти се бой от Бога.
Nebo kdež jest mnoho snů, tu i marnosti a slova mnohá, ale ty Boha se boj.
Като адамант по-твърд от кремък направих челото ти; да се не боиш от тях, нито да се ужасиш от погледа им, макар да са бунтовен дом.
Jako kámen přetvrdý, pevnější než skálu učinil jsem čelo tvé; nebojž se jich, aniž se strachuj tváři jejich, proto že dům zpurný jsou.
Затова и аз ще действувам с ярост; окото Ми няма да пощади, нито ще покажа милост; и макар да извикат в ушите Ми с висок глас, няма да ги послушам.
Protož i já také učiním podlé prchlivosti; neslitujeť se oko mé, aniž se smiluji. I budou volati v uši mé hlasem velikým, a nevyslyším jich.
Защото, братя, желая да знаете, че, макар да са били бащите ни всички под облака, и всички да са минали през морето,
A učiněn jsem Židům jako Žid, abych Židy získal; těm, kteříž pod Zákonem jsou, jako bych pod Zákonem byl, abych ty, kteříž pod Zákonem jsou, získal.
5.414736032486s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?